Les Couplets de la rue Saint-Martin


Je n'aime plus la rue Saint-Martin

Depuis qu'André Platard l'a quittée.

Je n'aime plus la rue Saint-Martin,

Je n'aime rien, pas même le vin.


Je n'aime plus la rue Saint-Martin

Depuis qu'André Platard l'a quittée.

C'est mon ami, c'est mon copain.

Nous partagions la chambre et le pain.

Je n'aime plus la rue Saint-Martin.


C'est mon ami, c'est mon copain.

Il a disparu un matin,

Ils l'ont emmené, on ne sait plus rien.

On ne l'a pas revu dans la rue Saint-Martin.

Pas la peine d'implorer les saints,

Saints Merri, Jacques, Gervais et Martin.


Pas même Valérien qui se cache sur la colline.

Le temps passe, on ne sait rien.

André Platard a quitté la rue Saint-Martin.


Robert DESNOS

1942



HAUNTED BY SOMEONE ELSE’S PAST


In the years I spent combing through dusty war time archives in Paris libraries, I read literally thousands of Resistance poems.  If you asked me to choose which was the most important, or accomplished, or inspirational, I’d struggle to get my shortlist down to a hundred.


But this one takes my breath away every time.  It’s so simple and yet so all encompassing.  The first time I read it, I reached straight for my map, determined to visit the rue Saint-Martin the next day.  To my surprise, I had walked it dozens of times before, since it leads to one of my favourite ports of call in the city.  I still love Beaubourg, but I can’t walk anywhere near the rue St Martin without thinking of Robert Desnos and the friend he immortalised, André Platard.